کارگردان فرانسوی تئاتر «بینوایان» گفت: نمایش در ایران پویا و پر از رنگ است، در نمایشهایی که من دیدم، بازیگران بسیار از حرکت استفاده میکنند.
به گزارش فارس، کریستوف تیبولت با بیان اینکه نمایش بینوایان اثر ویکتورهوگو یک حادثه غمانگیز است که در این تئاتر شاهد اجرای کمدین آن هستیم، اظهار کرد: این نمایش را با سه کمدین روی صحنه رفت برای اینکه بتوانیم شخصیتهای بسیار زیاد این متن را با این سه بازیگر به مخاطبان ارائه دهیم، از شیوه کمدی دلآرته ایتالیا استفاده کردیم.
وی در زمینه شیوه اجرایی این متن مطرح ویکتور هوگو، افزود:، چون این متن به ما اجازه میدهد با استفاده از ماسک این شخصیتها را اجرا کنیم، دو بازیگر مرد تمام شخصیتهای مرد را بازی میکنند و بازیگر زن ما تمام شخصیتهای زن را ایفا میکند.
این کارگردان فرانسوی ادامه داد:، چون میخواستیم نمایش برای کودکان مناسب باشد، کل رمان ویکتور هوگو را با حالتی عجیب، در یک ساعت خلاصه کردهایم! رمان هوگو از سویی بسیار طولانی است و از سویی دیگر بسیار غمگین است و هیچ نکته شادی ندارد درنتیجه معنا و مفهوم نمایش را نگاه داشتیم، اما در اجرا کمی آن را واژگون کردیم و حالت غمگین و جدی آن را به حالت شاد بازگرداندیم.
وی با بیان اینکه طبیعت فرانسویها این است که از مسائل بسیار جدی و حتی غمانگیز، اتفاقی شاد بسازند، گفت: مردم ما انتظار داشتند یک نمایش غمگین ببینند، اما وقتی فضای فانتزی نمایش را دیدند و خندیدن بچهها در نمایش اتفاق افتاد بسیار از اثر خوششان آمد.
این هنرمند عرصه تئاتر فرانسه افزود: این نمایش را ابتدا در سراسر فرانسه اجرا کردیم و سپس به بلژیک و سوئیس رفتیم و الان نیز نمایش را در ایران اجرا میکنیم و سپس به شیلی میرویم.
وی درباره تجربه حضورش در جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان، گفت: تاکنون سه بار در این جشنواره حضور داشتم و نخستین حضورمان در جشنواره تئاتر کودک و نوجوان، چون هم دیداری هنری و هم انسانی بود جالب بود، برای بار دوم به این جشنواره آمدیم تا بدانیم آیا حسی که داشتیم صحیح است یا نه.
گفتنی است آنچه این تئاتر را جذاب کرده بود ارتباط بازیگران در اجرا با مخاطبان ایرانی بود که با گفتن کلماتی فارسی مخاطب را مجذوب این نمایش کرد.